Môžete sa tu započúvať do cimbrijčiny - jazyka, ktorým hovorí už len zopár ľudí na svete, prejsť sa cez maľovanú dedinu, vyskúšať psie záprahy alebo zlyžovať svahy medzi pevnosťami z prvej svetovej vojny. Alpe Cimbra nesklame v žiadnom smere.

Človek sa málokedy ocitne na mieste, kde sa nekonečné športové možnosti tak výrazne snúbia s históriou. Severotalianska oblasť Alpe Cimbra s náhornými plošinami Vicentinských Álp, ktorými kedysi viedla vojenská frontová línia, tak v sebe spája úctu k prírode a minulosť, ktoré cítiť na každom kroku. V jej centre stoja obce Folgaria, Lavarone a Luserna, obklopené lesmi a pastvinami. „Delia sa o rovnakú históriu, ktorá siaha od raných bavorských osád a bojov o to, aby sa stali samosprávnou provinciou Magnifica Comunità, až po súčasnosť. Tradičné hodnoty sú pre obyvateľov mimoriadne dôležité,“ hovorí rodáčka z Folgarie Stefania.


V zime obce spája sto kilometrov lyžiarskych svahov, čaro však nestrácajú ani po zvyšok roka. „Vedie tadiaľto množstvo cyklo­trás vrátane adrenalínovej stokilometrovej dei Forti, nespočetné turistické chodníky, a komu neprekáža chlad, môže sa okúpať v priezračnom jazere Lavarone. To si obľúbil aj Sigmund Freud,“ hovorí Tatiana, ktorá ma pri servírovaní kapučína prekvapí krásnou slovenčinou. V Taliansku žije už 20 rokov, najprv na severnom pobreží, neskôr však nad morom zvíťazili Alpy. Životný štýl horskej obce jej vyhovuje. „Často tu stretávam turistov z Česka či Poľska, ktorí to tu obľubujú aj vďaka príjemným cenám,“ prezrádza sympatická východniarka.

Alpe Cimbra
Je oblasť juhovýchodného Tridentska s horami v nadmorských výškach 1 000 až 2 000 metrov. Leží na území obcí Folgaria, Lavarone a Luserna (spoločne známe ako Magnifica Comunità degli Altipiani Cimbri). Taliansky kraj lúk, pasienkov a lesov je posiaty rôznymi vrchmi, z ktorých najvyšší je Becco di Filadonna (2 150 m). Pojem „Alpe Cimbra“ vytvorila miestna turistická organizácia, aby reprezentoval osobitú kultúru a históriu týchto troch komunít s koreňmi v tradíciách Cimbrijcov, jazykovej a etnickej menšiny germánskeho pôvodu, ktorá stále prežíva v severohorskom pásme. Celá zóna získala strategický význam počas prvej svetovej vojny, keď v nej rakúsko-uhorská armáda vybudovala rozsiahly obranný systém pevností a zákopov. Moderné lyžiarske strediská Folgaria a Lavarone, bežkárske areály v Passo Coe a Millegrobbe, cyklistika na „fatbikeu“, psie záprahy, ale aj turistické trasy, jazero Lavarone a výdatná kuchyňa robia z tejto oblasti príjemnú výletnú destináciu.

Lyžovačka s výhľadmi

Keď slnko zapadne za obzor a posledný vlek prestane bzučať, domáci menia povinnosti za aktívny relax. Skialpinizmus sa tu teší veľkej obľube, symbióza s prírodou a možnosť po výšľape na vrch hory po sebe zanechať jedinečnú stopu v snehu je pre mnohých na nezaplatenie. „Ak máte problémy so spánkom, vyskúšajte ho, zaspíte ako bábätko,“ odporúča Stefania. Pre všetkých ostatných je tu stokilometrový lyžiarsky okruh Skitour dei Forti vedúci cez náhorné plošiny Tridentska. Z lanoviek sa naskytá úžasný výhľad na Západné Dolomity, Monte Pasubio, pohorie Adamello či dolomitský masív Pale di San Martino.

Vďaka početným lyžiarskym školám si tu na svoje prídu začiatočníci aj profesionáli. V Alpe Cimbra lyžovala aj Lindsey Vonnová či Mikaela Shiffrinová, pravidelne tu trénuje americký národný lyžiarsky tím, ktorý si chváli svahy na zlepšovanie techniky. „V zime sa v časti Fondo Grande koná Fiaccolata – tradičný fakľový sprievod lyžiarskych inštruktorov. Po zotmení zlyžujú svahy s fakľami v zaujímavých tvaroch a líniách. Je to krásny zážitok, tento rok ho však pre pandémiu zrušili,“ vysvetľuje inštruktorka Barbara.

ĎALŠIE FOTOGRAFIE Z KRÁSNEHO HORSKÉHO REGIÓNU NA SEVERE TALIANSKA NÁJDETE V GALÉRII

Po stopách vojny

Jedinečnosť Alpe Cimbry spočíva v samotnom prostredí. Keďže išlo o strategickú oblasť bojov počas prvej svetovej vojny, Rakúsko-Uhorsko zvlnené svahy a lúky opevnilo rozsiahlym systémom zákopov a vojnových stavieb. Dnes kruté boje pripomína sedem pevností, ktoré vidno priamo zo svahov. Niektoré, ako Forte Belevedere v Lavarone, zostali plne zachované a dnes v nich sídli múzeum. Pozdĺž pevností vedie aj dĺžková turistická trasa Sentiero della Pace (Cesta mieru), ktorá má vyše 520 kilometrov, dá sa však absolvovať aj etapovo so začiatkom v malebnej obci Folgaria.

Mimochodom, konkrétnu dedinu Lavarone na mape nenájdete. Ide o spoločný názov pre dvadsať malých horských obcí, ktoré od seba oddeľuje len pár kilometrov kľukatej prírody. Keď je už reč o vojne, v Passo Coe leží aj Base Tuono – bývalá raketová základňa, ktorá bola v rokoch 1966 až 1977 súčasťou obranného systému NATO. Tak ako vojaci v tichosti prišli, aj odišli, žiadnu z rakiet nikdy nevystrelili. V súčasnosti je z Base Tuono (Základňa Hrom) jediné komplexné múzeum v Európe zasvätené studenej vojne a hrozbe jadrového konfliktu.

Článok pokračuje na ďalšej strane.

Diskusia