Jazykový babylon
Časť predmetov mala po francúzsky, časť po nemecky a časť po anglicky. „Našťastie sa mi tieto jazyky nepletú, pretože sú odlišné... V Dijone je aj silná slovensko-česká komunita a iste by bolo milé byť s nimi. Možno by som v ich spoločnosti mala jednoduchší život, ale náročnejšia cesta mi vyhovovala. Chcela som byť nútená rozprávať viacerými cudzími jazykmi.“
V Nancy bola jedinou študentkou zo strednej Európy. „Hneď prvý semester som mala históriu 19. storočia v nemčine. Musela som písať práce, prezentácie a eseje. Hoci som rozprávala plynulo po francúzsky a po anglicky, spočiatku bolo ťažké na prednáškach po nemecky všetkému porozumieť. Bol to babylon, ale zaťala som zuby. Vôbec neľutujem, keďže štúdium mi dalo veľmi veľa. Nielen vedomostí, ale aj stretnutí s úžasnými ľuďmi. Doteraz mám odtiaľ veľa priateľov, s ktorými som v neustálom kontakte.“
Po dvojročnom pobyte vo Francúzsku strávila ďalší rok v rámci programu Erasmus na King‘s College v Londýne. Rozširovala si obzory. „Štýl výučby na týchto dvoch univerzitách je rozdielny. Výhodou však je, že obidve univerzity majú dohodu o dvojitom magisterskom programe. Tak som sa prihlásila a opäť ma vybrali. Mala som z toho veľkú radosť,“ hovorí súčasná študentka na dvoch prestížnych školách. Vo Francúzsku študuje medzinárodný manažment verejnej správy a v Anglicku európske štúdiá. Minulý rok absolvovala prvý rok magisterského štúdia v Paríži.
„Francúzsko mám veľmi rada. Paríž je jednoducho skvelý. Baví ma ho objavovať a spoznávať jeho uličky. Vždy tam nájdem niečo nové. Občas som narazila aj na miesta, o ktorých moje kamarátky, rodené Parížanky, ani len netušili. Napríklad tržnica La Felicitá, pôvodne vlakové depo, je dnes pôvabné miesto.“ Miriam si v Paríži našla zázemie v Slovenskej katolíckej misii. „Je to jedno z mála miest, kde sa pravidelne stretávajú Slováci žijúci vo Francúzsku.“
Pokračovanie na ďalšej strane...